Usiamo i cookie per garantirti la migliore esperienza sul nostro sito web. Navigando su questo sito dichiari di accettare le nostre Cookie Policy & Privacy Policy.
We use cookies to ensure you get the best experience on our website. By browsing this site you agree to our use of cookies Cookie Policy & Privacy Policy.
Questo pezzo riflette il mio tentativo di leggere durante un periodo di depressione. Quando leggo in inglese, sottolineo le parole che non capisco e le cerco. Cerco di comunicare il brano con gli archivi / le rovine / i resti nel mio cervello. A volte so che la frase non è eccessivamente difficile, ma non riesco a capirne il senso. Oppure mi rendo conto di qualcosa per poi dimenticarlo pochi secondi dopo. Mostrando tracce che morphing e saltando tra le pagine, questo è il modo in cui leggo, o ciò che la mia memoria mi dice al riguardo.
STALACTITES
This piece reflects my attempt to read during a period of depression. When I read in English, I underline words I don’t understand and look them up. I try to communicate the piece with archives / ruins / remains in my brain. Sometimes I know this sentence is not overly difficult, but I can not make sense of it. Or I realise something only to forget it seconds later. Showcasing by traces morphing and jumping between pages, this is how I read, or what my memory tells me about it.